您的位置:首页 > 和信百科 >曹刿论战翻译及原文(曹刿之才与智 ── 曹刿论战英文翻译及原文)

曹刿论战翻译及原文(曹刿之才与智 ── 曹刿论战英文翻译及原文)

摘要 曹刿之才与智 ── 曹刿论战英文翻译及原文 曹刿论战是中国古代历史上著名的一篇辩论文章,内容生动有趣,语言精炼,对中国古代的建筑、政治、军事、文化等方面都有很大的启示作...

曹刿之才与智 ── 曹刿论战英文翻译及原文

曹刿论战是中国古代历史上著名的一篇辩论文章,内容生动有趣,语言精炼,对中国古代的建筑、政治、军事、文化等方面都有很大的启示作用。

曹刿是谁?

曹刿是春秋时期齐国的一位贤士,他是齐国的中书令,曾经辅佐过齐国君主,贡献突出。据传曹刿精通经济、军事、政治、文化等方面的知识,才智过人,堪称是春秋时期的一位杰出人才。

曹刿论战的内容

曹刿论战是曹刿为了证明自己的才智而进行的一次伟大的辩论,在这篇文章中,曹刿与简文公主展开了关于“器与技”的争论。简文公主认为“器”即是武器,人们惧怕的武器才是人们最需要拥有的技能,而曹刿则认为“技”才是人们在战争中所需要的最重要的东西。他认为,不是器具制造了人类,而是人们的智慧发明了器物,并且在战争中,智慧胜过武力。

曹刿论战的原文

其实曹刿论战的原文比较简短,包括了“器与技”的争论的核心。原文如下:

曹刿说:“‘器’者,人力所不能及也;‘技’者,人智所不能支也。然而‘器定则技备,技定则器利’,虽{此从“者”变“虽”}远不相及,然而两者必不可少。”

“器定则技备”是指器具准备好以后,人们就可以利用它们,学习武器的技术,提高自己的技能。同样,如果技艺纯熟,器具不好也无所谓,人们依然可以战胜敌人。因此,无论是武器还是技能,都是战争中不可或缺的东西。

“技定则器利”即是说,如果技术更加高超,那么使用器具的时候就可以更加得心应手,发挥出最大的效能。

曹刿言之凿凿,给了人们很大的启示,让我们明白在建筑、政治、军事、文化各方面的发展中,知识、技艺是无可替代的核心。

版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。