您的位置:首页 > 常识科普 >讽刺英文怎么说(讽刺英语如何表达)

讽刺英文怎么说(讽刺英语如何表达)

摘要 讽刺英语如何表达 “英语是全球通用语言”,这句话听上去好像很酷,但实际上你和外国人只会说几句“hello, how are you?”之后,就开始傻眼了。于是,我们开始追求口语的流利表达,喜...
讽刺英语如何表达

“英语是全球通用语言”,这句话听上去好像很酷,但实际上你和外国人只会说几句“hello, how are you?”之后,就开始傻眼了。于是,我们开始追求口语的流利表达,喜欢用最地道的说法来表达自己,仿佛这样就可以让自己跟本地人一样。可是,我们忽略了一件事情:即使你花尽全力说几句,你也不能将外国友人变成母语人士。所以在这篇文章中,我们讽刺一下英语中那些好听但没用的表达方式。

习语:虚伪高尚的言辞

“You are the apple of my eye”、“Let’s face the music and dance”这些表达好听,但是好听跟实用完全是两码事。它们通常被视为华丽丽的语言技巧,但却和我们平常的交谈毫不相干。其实我们用这类习语时,往往只是为了制造一些幽默感或者想表现得有文化内涵一些。但其实,这些习语使用起来非常的局限且容易误导。如果外国人不太熟悉这些习语的用法,那么我们将很难达成交流的目的。

谚语:毒瘤式的词句

“It’s raining cats and dogs”、“The early bird catches the worm”等等,这些谚语听上去似乎很智慧却又极其奇怪。它们太过与众不同,以至于连外国人都费解。再次提醒,如果我们想要简单地交流,就别用这些词句来浪费时间。如果要用谚语,就必须了解它所背后代表的文化和历史。这是因为谚语通常不会被翻译的太清楚,而且有时它们是包含有互相矛盾的意思。

单词:但是语感好

我们总是听到某些单词特别地美(美国女孩经常那样说)。但实际上,它们虽然好听但却尴尬。其原因在于它们常常被滥用,常常被加入到文章中,但实际上它们并不拥有与文章相关的确切含义。如果用错了,就可能误导,甚至是让人有错觉。而且有些单词可能是地方口音,如果你不清楚它所在的位置或具体情境中使用的方式,你就很难用它们来更好地沟通。

因此,简明扼要的表达才是最有效的交流方式。好听的词句当然很美妙,但讲英语以主要目的是将意见清楚的传达给别人。所以小时候学的基础词汇仍然是我们与外国人日常交流的最重要工具。在露阴癖少年、腐败的官员一把带、没落的明星、僵尸版本的名著中,常常出现了各种华丽语言,但是我们得注意到,它们远不如简单地表达来得有效。

版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。